Descobrint el món

Wednesday, June 20, 2007

MILFORD II (Eve i Jordi)

Una de les millors coses a fer a Milford és gaudir de la natura i la platja. Pel carrer ens hem trobat una tortuga i un cérvol, i a la platja hi ha crancs ferradura (familiars dels trilobits), uns animals marins ben primitius que nosaltres mai havíem vist en llibertat. La zona del port està plena d’ànecs, oques i cignes, tots ara amb les seves cries, a part d’altres d’ocells marins.

La Inke, un investigadora d’un centre de recerca molt proper amb qui també treballo, ens ha deixat 2 kaiacs així que hem tingut la gran oportunitat de navegar una estona, gràcies Inke!.


Una de las mejores cosas a hacer en Milford es disfrutar de la naturaleza y la playa. Por la calle nos hemos encontrado una tortuga y un ciervo, y en la playa hay cangrejos herradura (familiares de los trilobites), unos animales marinos muy primitivos que nosotros nunca habíamos visto en libertad. La zona del puerto está llena de patos, ocas y cisnes, todos con sus crías, a parte de otras aves marinas.

Inke, un investigadora de un centro de investigación muy próximo con quien también trabajo, nos ha dejado 2 kayacs así que hemos tenido la gran oportunidad de navegar un rato, gracias Inke!.

Tuesday, June 19, 2007

MILFORD I (Eve i Jordi)

Milford és una petita ciutat d’uns 50.000 habitants que es troba a l’estat de Connecticut (uns 100 km al nord de Nova York), a la vora del mar. Aquí és on hi ha el NOOA Milford Lab, un centre de recerca en aqüicultura on jo (Eve) estic fent uns experiments d’exposició de musclo a algues tòxiques (pobrets). En Jordi va arribar fa ja dues setmanes i està amb mi durant un mes sencer gaudint de la vida tranquil·la de Milford, a excepció de quan em ve ajudar a fer els mostrejos, que aquí no es salva ningú.

La ciutat no té gaire cosa a veure, el “Green”, un parc allargat situat al que li diuen el centre de la ciutat, on es fan tota mena d’esdeveniments festius, un centre comercial gegant i casetes amb jardins per tot arreu. El port és molt maco i a la vora hi ha una illa on, en marea baixa, apareix un estret camí per on s’hi pot arribar.

Milford es una pequeña ciudad de unos 50.000 habitantes situada en el estado de Connecticut (a unos 100 km al norte de Nueva York), a la orilla del mar. Aquí es donde hay el NOOA Milford Lab, un centro de investigación en acuicultura donde yo (Eve) estoy haciendo unos experimentos de exposición de mejillón a algas tóxicas (pobrecitos). Jordi llegó hace ya dos semanas y está conmigo durante un mes entero disfrutando de la vida tranquila de Milford, a excepción de cuando me viene a ayudar a hacer los muestreos, que aquí no se salva nadie.

La ciudad no tiene mucha cosa para ver, el “Green”, un parque alargado situado a lo que le llaman el centro de la ciudad, donde se celebran todo tipo de actividades festivas, un centro comercial gigante y casitas con jardines por todos lados. El puerto es muy bonito y cerca hay una isla donde, en marea baja, aparece un estrecho camino por donde se puede llegar.

Wednesday, June 13, 2007

ESTADA A USA

Mini vacances (Eve)

Aquesta vegada us portem al gran continent americà, als fabulosos Estats Units! És un país del qual m’encanten els seus parcs nacionals tot i que aquesta vegada no tindre el temps per visitar-los.

La raó d’aquesta visita és l’estada en un laboratori d’aqüicultura per fer experiments relacionats amb el doctorat i el lloc escollit és l’internacionalment conegut Milfod, Connecticut, un petit poble costaner que no apareix ni a la meva guia. En previsió de la molta feina que m’espera i per no perdre el que comença a ser un costum, part de la família Galimany Sanromà m´ha seguit fins aquest continent per fer unes mini vacances, els papis.

El primer cap de setmana vam visitar Nova York, punt d’arribada al país. La ciutat sembla una mica canviada de la última vegada que vaig venir, no pas el carrers si no la sensació de més tranquil·litat i més seguretat. Després de les obligades visites al Central Park, l’Empire States building i alguna cosa mes, vaig poder gaudir del que jo anava perseguint, musicals a Broadway! Aquesta vegada vam veure The phantom of the opera i The lion king, dues obres molts diferents però que vam gaudir molt.

Després de treballar durant 5 dies, i mentre els meus pares seguien gaudint de la ciutat (NY), ens vam dirigir cap a Boston, Massachusets. Allà hi tinc una bona amiga des de fa molts anys, la Janine, qui ens va organitzar una superfesta amb la seva familia i altres amics que ja he conegut al llarg d’aquests anys. Tot i ploure moltíssim els 2 dies vam poder visitar una mica la ciutat, que a mi em segueix encantant tot i ser la cinquena vegada que la visito.


Mini vacaciones

Esta vez os llevamos al gran continente americano, a los fabulosos Estados Unidos. Es un país del que me encantan sus parques naturales aunque esta vez no tendré tiempo para visitarlos.

La razón de esta visita es la estancia en un laboratorio de acuicultura para realizar unos experimentos relacionados con el doctorado, y el lugar escogido es el internacionalmente conocido Milford, Connecticut, un pequeño pueblo costero que no aparece ni en mi guía (comentario del traductor: ya no soy ni el coautor ya que me han echado y además la guía se supone que era mi regalo de cumpleaños y ahora no es ni mía, hay que...). En previsión de la gran cantidad de trabajo que me espera y para no peder la costumbre, parte de la familia Galimany Sanromà me ha seguido hasta este continente para hacer unas mini vacaciones, los papis.

El primer fin de semana visitamos Nueva York, uno de los puntos de llegada a este país. La ciudad parece algo cambiada de la última vez que estuve aquí (comentario del traductor: se supone que fue conmigo...), no las calles, sino la sensación de mas tranquilidad y seguridad. Después de las obligadas visitas al Central Park, el Empire States y alguna cosa más, pude disfrutar de lo que yo iba persiguiendo, ¡musicales en Broadway! Este vez vimos The Phantom of the Opera y The Lion King, dos obras muy diferentes pero que disfrutamos muchísimo (comentario del traductor: y que un servidor les recomendó...).

Después de 5 días de trabajo durante los cuales mis padres siguieron visitando Nueva York, nos dirigimos a la ciudad de Boston, Massachusets. Allí tengo una buena amiga desde hace ya muchos años, Janine, la cual nos organizó una superfiesta con su familia y amigos que he ido conociendo a lo largo de los últimos años. A pesar de que llovió muchísimo durante los dos días que estuvimos allí, pudimos visitar un poco la ciudad, la cual aun me sigue encantando pese a que ya es la quinta vez que la visito.


Monday, April 16, 2007

MADAGASCAR (Eve i Jordi)

Després d’un temporada de fred per part d’un dels membres de la família i força estrès per l’altra banda vam buscar uns dies per fer vacances a un país càlid i ben diferent, Madagascar.

Después de una temporada de frío por parte de uno de los miembros de la familia y bastante estrés por el otro lado buscamos unos días de vacaciones en un país cálido y bien diferente, Madagascar.

1. Antananarivo.

Aquesta ciutat és la capital de l’illa, situada al centre-est, i punt d’arribades internacionals. És un lloc de cases disperses entre llacs, plataners i altres arbres on hi conviuen gent, gallines i tota mena de fauna domèstica. Tot i l’aparent caos és tranquil, sense gaire cosa a destacar. D’aquí va començar la nostra aventura cap a l’est del país.

Esta ciudad es la capital de la isla, situada al centro-este, y punto de llegadas internacionales. Es un lugar de casas dispersas entre lagos, plataneros y otros árboles donde conviven gente, gallinas y todo tipo de fauna doméstica. A pesar del aparente caos es tranquilo, sin mucho a destacar. De aquí empezamos nuestra aventura hacia el este del país.

2. Ranomafana.

De la capital vam decidir viatjar en taxi brousse cap al nostre primer parc nacional. Així és com viatja la gent del país, en unes furgonetes per unes 14 persones, absolutament incòmodes, que usen el sostre com a maleter, on hi gàbies amb gallines, cistells amb ous, i tot el que us podeu imaginar. Segons la nostra experiència, entre l’hora teòrica i la real de sortida passen unes 3 hores i al aconseguir marxar el taxi no s’atura fins que algú crida que vol fer pipí. Llavors paren al costat de la carretera, la gent pixa allà al costat i au, tornem-hi! Un viatge que nosaltres havíem entès que era de 3 hores es va convertir en 10 arribant al nostre destí a les 3 de la matinada. Per sort, vam trobar un hotel obert i al dia següent ens vam disposar a visitar Ranomafana N.P. Els parcs es visiten amb guia, qui parla francès i coneix els noms científics de plantes i animals, increïble! Aquí vam veure els primers lèmurs, micos endèmics del país que són molt curiosos i es van acostar fins a mig metre de nosaltres per observar què fèiem. També vam trobar un camaleó i una granota en forma de fulla. Com ens van dir tots els guies, Madagascar no té animals perillosos així que caminàvem ben tranquils pel mig de la selva humida.

De la capital decidimos viajar en taxi brousse hacia nuestro primer parque nacional. Así es como viaja la gente del país, en unas furgonetas de 14 personas, absolutamente incómodas, que usan el techo como maletero, donde hay jaulas con gallinas, cestos con huevos, y todo lo que os podáis imaginar. Según nuestra experiencia, entre la hora teórica y la real de salida pasan unas 3 horas y al conseguir marchar el taxi no se detiene hasta que alguien grita que quiere hacer pipí. Entonces paran al lado de la carretera, la gente mea allí al lado y ala, ¡seguimos! Un viaje que nosotros habíamos entendido que era de 3 horas se convirtió en 10 llegando a nuestro destino a las 3 de la madrugada. Por suerte, encontramos un hotel abierto y al día siguiente nos dispusimos a visitar Ranomafana N.P. Los parques se visitan con guía, que hablan francés y conocen los nombres científicos de plantas y animales, ¡increíble! Aquí vimos los primeros lemures, monos endémicos del país que son muy curiosos y se acercaron hasta medio metro de nosotros para observar qué hacíamos. També encontramos un camaleón y una rana en forma de hoja. Como nos dijeron todos los guías, Madagascar no tiene animales peligrosos así que andábamos bien tranquilos entre la selva húmeda.

3. Ranohira.

De nou en taxi brousse ens vam dirigir a buscar el segon parc nacional, Ranohira, i aquesta vegada vam tenir una posició privilegiada, els seients del costat del conductor. Al viatjar de dia vam poder gaudir del canvi de paisatge, de selva humida a camps d’arròs fins a prats d’herba molt verda degut a ser el final de l’època humida. Però tenir una posició privilegiada en el taxi brousse ens va portar a començar el que jo vaig anomenar ‘síndrome del rei’. L’època turística és juliol i agost i, tot i això, ens sembla que els turistes no solen viatjar en taxi brousse ni barrejar-se amb la gent del poble així que quan veien dos blancs (vazá) al costat del conductor els nens s’apinyaven a les carreters per saludar-nos efusivament. I és clar, tot sigui per complaure al personal, així que vinga saludar durant les 5 hores de trajecte!
En el parc nacional de Ranohira vam visitar dos gorgs que amagaven, després de creuar una plana gegant, rius i cascades envoltades de falgueres i vegetació de clima humit. Tot i alguna trompada en el riu (i no de la traductora), la visita va valer la pena i a part d’un preciós paisatge vam tornar a gaudir de la companyia dels lèmurs, aquesta vegada els de cua anellada. En el nostre darrer trajecte de taxi brousse vam poder veure baobabs, arbres endèmics de Madagascar de tronc ample que acumulen molta aigua. Només estan a l’oest de l’illa, allà on el clima és sec.


De nuevo en taxi brousse nos dirigimos a buscar el segundo parque nacional, Ranohira, y esta vez tuvimos una posición privilegiada, los asientos del lado del conductor. Al viajar de día pudimos disfrutar del cambio de paisaje, de selva húmeda a campos de arroz hasta prados de hierba muy verde debido a ser el final de la época húmeda. Pero tener una posición privilegiada en el taxi brousse nos llevó a empezar lo que yo llamé ‘síndrome del rey’. La época turística es julio y agosto y, aun así, nos parece que los turistas no suelen viajar en taxi brousse ni mezclarse con la gente del pueblo así que cuando veían dos blancos (vazá) al lado del conductor los niños se aglomeraban en las carreteras para saludarnos efusivamente. Y claro, todo sea por complacer al personal, ¡así que venga saludar durante les 5 horas de trayecto!
En el parque nacional de Ranohira visitamos dos desfiladeros que escondían, después de cruzar una llanura gigante, ríos y cascadas envueltas de helechos y vegetación de clima húmedo. Aunque hubo alguna caída en el río (y no de la traductora), la visita mereció la pena y a parte de un precioso paisaje volvimos a disfrutar de la compañía de los lemures, esta vez los de cola anillada. En nuestro último trayecto de taxi brousse pudimos ver baobabs, árboles endémicos de Madagascar de tronco ancho que acumulan mucha agua. Sólo están en el oeste de la isla, allí donde el clima es seco.


4. Tulear.

Aquesta ciutat de la costa oest del país està plena de pousse-pousse, carros de dues rodes per portar a gent tirats per una persona (tipus xinès). La ciutat és centre per dirigir-se a nord o sud, però en sí no hi ha res a visitar, és més, va ser l’únic lloc que no ens va semblar gaire segur. La resta de país és pacífic i tranquil i tot i ser força pobre, la gent viu en pau i amb respecte. Per fugir d’aquesta ciutat i dirigir-nos cap al nostre destí final, teníem l’opció de viatjar 2 dies en taxi brousse o viure la gran experiència de viatjar amb Air Madagascar, opció que vam preferir. L’aeroport era fet de maons, un detall, ja que la majoria de gent viu en cases fetes de fang o taulons de fusta, i sense cap mena de control i caminant per la pista s’accedeix a l’avió després de sonar una alarma antiaèrea que indica que ja ha aterrat.

Esta ciudad de la costa oeste del país está llena de pousse-pousse, carros de dos ruedas para llevar a gente tirados por una persona (tipo chino). La ciudad es centro para dirigirse al norte o al sur, pero en sí no hay nada para visitar, es más, fue el único lugar donde no nos sentimos demasiado seguros. El resto de país es pacífico y tranquilo y aun ser bastante pobre, la gente vive en paz y con respeto. Para huir de esta ciudad y dirigirnos a nuestro destino final, teníamos la opción de viajar 2 días en taxi brousse o vivir la gran experiencia de viajar con Air Madagascar, opción que preferimos. El aeropuerto estaba hecho de ladrillos, un detalle, ya que la mayoría de gente vive en casas hechas de barro o tablones de madera, y sin ningún tipo de control y andando por la pista se accede al avión después de sonar una alarma antiaérea que indica que ya ha aterrizado.


5. Tolagnaro.

Ciutat del sud-oest i destí final del viatge envoltada de platges verges, on vam tenir la sort de conèixer a l’Olivier, guia que ens va donar a conèixer el dia a dia de la gent de Madagascar. Aquí hi arriba poca gent i a part dels que es dediquen al turisme, la població només parla Malgache, el seu idioma. L’Olivier ens va proposar fer un tour de dos dies en piragua, embarcació allargada feta de troncs amb forats per on entrava l’aigua que havíem de buidar tot sovint. Al darrera dúiem un gran fitxatge, un noi llarg i prim que amb una sola palada seva avançàvem més que els altres 3 remant junts! Tot i l’aiguat que ens va caure durant les 5 hores de trajecte i el vent en contra vam aconseguir arribar al destí, Evatra, un poblet pescador. La prova definitiva que els turistes no solen arribar-hi és que els nens, en lloc de demanar, només saludaven amb un gran somriure als llavis. Fins i tot l’alcalde del poblat ens va venir a donar la mà, tot un luxe tenir 2 blancs entre ells. La parella de turistes que ens van fer el relleu van ser una parella de jubilats francesos però d’esperit molt jove i amb unes ganes de viure i conèixer que espero que ens hagin contagiat. Les fotos ja descriuen la preciositat del lloc així que estalviaré fer-vos llergir. De tornada vam aconseguir veure un cocodril, que prenia el sol tranquil·lament a la llera del riu.
A l’hotel on estàvem allotjats a Tolagnaro, un dels nens de la casa tenia una cria de lèmur com a mascota, així que vam tenir la sort de poder jugar amb ell. Bé, més aviat era ell que jugava amb nosaltres, ja que s’amagava per sota les cadires, de sobte saltava per les taules, olorava el cafè i feia emprenyar als gats. Era molt suau i no tenen ungles sinó uns dits amb la punta ben rodona per agafar-se bé pels troncs.
El que més ens va agradar de la ciutat van ser les platges. Només en 1 ens hi podíem banyar, la resta estaven molt exposades amb fortes onades i corrents. Tot i veure gent a l’aigua, no ens vam allunyar gaire de la platja ja que era constant veure els pescadors amb barracudes i fins i tot taurons martell que pescaven des de les piragües. Ara sí, el que es podia fer era buscar petxines i animalons, per nosaltres una gran diversió.

Ciudad del sur-oeste y destino final del viaje envuelta de playas vírgenes, donde tuvimos la suerte de conocer a Olivier, guía que nos dio a conocer el día a día de la gente de Madagascar. Aquí llega poca gente y a parte de los que se dedican al turismo, la población sólo habla Malgache, su idioma. Olivier nos propuso hacer un tour de dos días en piragua, embarcación alargada hecha de troncos con agujeros por donde entraba el agua que debíamos sacar muy a menudo. Detrás llevábamos a un gran fichaje, un chico largo y delgado que ¡con una sola palada suya avanzábamos más que los otros 3 remando juntos! A pesar del aguacero que nos cayó durante las 5 horas de trayecto y el viento en contra conseguimos llegar al destino, Evatra, un pueblecito de pescadores. La prueba definitiva que los turistas no suelen llegar allí es que los niños, en lugar de pedir, sólo saludaban con una gran sonrisa en los labios. Incluso el alcalde del poblado nos vino a dar la mano, todo un lujo tener 2 blancos entre ellos. La pareja de turistas que nos hizo el relevo fueron una pareja de jubilados franceses pero de espíritu muy joven y con unas ganas de vivir y conocer que espero que nos hayan contagiado. Las fotos ya describen la preciosidad del lugar así que ahorraré haceros leer. De vuelta conseguimos ver un cocodrilp, que tomaba el sol tranquilamente en el margen del río.
En el hotel donde estábamos alojados en Tolagnaro, uno de los niños de la casa tenía una cría de lémur como mascota, así que tuvimos la suerte de poder jugar con él. Bueno, mejor dicho era él quien jugaba con nosotros, ya que se escondía por debajo de las sillas, de golpe saltaba por las mesas, olía el café y hacía enfadar a los gatos. Era muy suave y no tienen uñas si no unos dedos con la punta redonda para cogerse bien a los troncos.
Lo que más nos gustó de la ciudad fueron las playas. Sólo en 1 nos podíamos bañar, las otras estaban muy expuestas con fuerte oleaje y corrientes. Aunque vimos gente en el agua, no nos alejamos demasiado de la playa ya que constantemente veíamos a los pescadores con barracudas y hasta con tiburones martillo que pescaban desde las piraguas. Ahora sí, lo que se podía hacer era buscar conchas y animalitos, para nosotros una gran diversión.


En resum, el país és tranquil, pobre, amb nens innocents i gent riallera i amable. La cara d’alegria i agraïment quan donàvem una galeta o alguna cosa de menjar o roba no té preu i és una gran teràpia per adonar-nos de tot el que tenim i no valorem. Tot i semblar mentida des del nostre punt de vista de suposats països desenvolupats, ens han demostrat que, en un país on es menjar només quan hi ha alguna cosa per menjar, on la roba que es porta és tota la que es té, i on qui més té és una cabana de 2x2 metres, es pot ser feliç i viure la vida amb tota la il·lusió i esperança possible.

En resumen, el país es tranquilo, pobre, con niños inocentes y gente sonriente y amable. La cara de alegría y agradecimiento cuando dábamos una galleta o alguna cosa de comida o ropa no tiene precio y es una gran terapia para darse cuenta de todo lo que tenemos y no valoramos. Aunque parezca mentira desde nuestro punto de vista de supuestos países desarrollados, nos han demostrado que, en un país donde se come sólo cuando hay alguna cosa para comer, donde la ropa que se lleva es toda la que se tiene, y donde quien más tiene es una cabaña de 2x2 metros, se puede ser feliz y vivir la vida con toda la ilusión y esperanza posible.



9.1 Punta Hannah (Jordi)


El dia 15 de febrer vam poder anar a descobrir un lloc nou, Punta Hannah. Per això vam fer una excursió en zodiak de 11 km, ja que aquesta zona tot i que se situa davant de la base, està lluny. El lloc és força “paradisíac” ja que es bàsicament una platja gairebé deserta on es poden trobar nombrosos animals, entre ells: “petrells gegants”, elefants marins i per suposat els nostres amics els pingüins.

El día 15 de Febrero pudimos ir a descubrir un nuevo lugar, Punta Hannah. Para ello hicimos una excursión en zodiak de 11 km, ya que esta zona aunque se encuentra enfrente de la base, esta lejos. El lugar es bastante “paradisíaco” ya que es básicamente una playa prácticamente desierta donde se pueden encontrar numerosos animales, entre ellos: petreles gigantes, elefantes marinos y por supuesto nuestros amigos los pingüinos.

9.2 Mi “reino” por un día – 2º Baño


El dia 16 de febrer i degut a que part de la gent va marxar d’excursió a Punta Hannah (aquells que no van poder-hi anar el díia 15), em vaig trobar en la situació de que per unes hores vaig ser “responsable” de la base. En total 7 persones ens vam quedar treballant i gaudint d’un magnífic dia de sol. Per això i per celebrar-ho vaig fer el meu segon bany antàrtic i vam dinar a l’aire lliure.

El día 16 de Febrero y debido a que parte de la gente se fue de excursión a Punta Hannah (aquellos que no pudieron ir el día 15), me encontré en la situación de que por unas horas fui “responsable” de la base. En total 7 personas nos quedamos trabajando y disfrutando de un magnifico día de sol. Por ello y para celebrarlo hice mi segundo baño antártico y comimos al aire libre.

9.3 La despedida

Finalment aquesta experiència arriba al seu final i per acabar vaig decidir fer la meva darrera excursió a la pingüinera de Caleta Argentina (no podia marxar sense acomiadar-me dels pingüins que havia vist des de que eren ous). La veritat és que han canviat moltíssim, ara ja son totalment independents.
Pel demés, els últimes dies han estat un no parar de revisar i empaquetar coses, fer informes i anar tancant els diferents habitacles que ja no utilitzàvem.
El darrer dia és el més estressant ja que tot es basa en començar a primera hora amb l’embarcament de totes les coses que queden per endur-se (entre elles tot el nostre equipatge) i procedir amb el tancament de la base. Tot i que sembla fàcil, el tancar l’aigua, el gas i l’electricitat no és tan senzill ja que hem de deixar-ho tot preparat per que aguanti l’hivern i pugui ser activat ràpidament en la següent campanya.
La darrera cosa és pujar al vaixell i acomiadar-se de la base que és nostàlgic ja que després de 4 meses vivint en ella és una mica trist “abandonar-la”, però la part bona és que suposa que aviat veurem als nostres éssers estimats. Això sí, abans ens esperen 5 dies de vaixell i diversos avions per arribar a casa.

Por últim només em queda agrair l’esforç i la perseverança a quin tant estimo i que tant ha patit durant aquests llargs 5 mesos. T’estimo Eve.

Finalmente esta experiencia llega a si fin y para acabar decidí hacer mi ultima excursión a la pingüinera de Caleta Argentina (no podía irme sin despedirme de los pingüinos que había visto desde que eran huevos). La verdad es que han cambiado muchísimo, ahora ya son totalmente independientes.
Por lo demás, los últimos días han sido un no parar de revisar y empaquetar cosas, hacer informes e ir cerrando los diferentes habitáculos que ya no utilizamos.
El ultimo día es el mas estresante ya que todo se basa en comenzar a primera hora con el embarco de todas las cosas que quedan por llevarse (entre ellas todo nuestro equipaje) y proceder con el cierre de la base. Aunque parece fácil, el cerrar el agua, el gas y la electricidad no es tan sencillo ya que tenemos que dejar todo preparado para que aguante el invierno y pueda ser activado rápidamente en la siguiente campaña.
Lo último es subir al barco y despedirse de la base lo cual es algo nostálgico ya que después de 4 meses viviendo en ella es algo triste “abandonarla”, pero lo bueno es que ello supone que pronto veremos a nuestros seres queridos. Eso si antes nos esperan 5 días de barco y varios aviones para llegar a casa.

Por último sólo me queda agradecerle el esfuerzo y la perseverancia a quien tanto quiero y que tanto ha sufrido durante estos largos 5 meses. Te quiero Eve.

Thursday, February 22, 2007

8.1 Caleta Argentina 5 (Jordi)

El passat 3 de febrer vam tornar a visitar la pingüinera de Caleta Argentina para continuar amb el nostre particular seguiment de la vida d’aquests curiosos animals, els pingüins. Com algun ja m’heu dit en els vostres e-mails, s’han convertit una mica en la família ja que els hem anat veient com sortien dels ous i ara ja estan canviant les plomes. Ens trobem amb una pingüinera molt canviada respecte a les anteriors visites i és que no vam veure pràcticament cap adult. L’únic que hi havia eren cries i més cries dispersades per tota la pingüinera, encara força grassonetes, que estaven canviant de plomes i que gairebé no s’acostaven a l’aigua. Els nius, que setmanes abans estaven perfectament definits, ara només s’intuïen degut a la gran quantitat de defecacions que es veien en certes zones del terra. Les cries encara són una mica lentes de reflexes -triguen una mica en reaccionar (escapar-se) davant la nostra presència-. El més divertit és l’aspecte que tenen amb el canvio de plomes, ja que et fan dubtar de si són de veritat o són ninos de pelutx que algú havia deixat abans, són una preciositat.










El pasado 3 de febrero volvimos a visitar la pingüinera de Caleta Argentina para continuar con nuestro particular seguimiento de la vida de estos curiosos animales, los pingüinos. Como alguno ya me ha puesto en sus e-mails, se han convertido un poco en la familia ya que los hemos ido viendo como salían de sus huevos y ahora ya están cambiando sus plumas. Nos encontramos con una pingüinera muy cambiada respecto a las anteriores visitas y es que no vimos prácticamente ningún adulto. Lo único que había eran crías y mas crías dispersadas por toda la pingüinera, aun bastante regordetas, que estaban cambiando de plumas y que a duras penas se acercaban al agua. Los nidos, que semanas antes estaban perfectamente definidos, ahora sólo se intuían debido a la gran cantidad de defecaciones que se veían en ciertas zonas del suelo. Las crías aun son uno poco lentas de reflejos -tardan un poco en reaccionar (escaparse) ante nuestra presencia-. Lo mas divertido es el aspecto que tienen con el cambio de plumaje, ya que te hacen dudar de si son de verdad o son muñecos de peluche que alguien había dejado antes, son una preciosidad.


8.2 Caleta Las Palmas o Nuevos Inquilinos (lobos marinos)
El dia 3 de febrer també vam aprofitar per visitar Caleta Las Palmas, la qual es troba a continuació de Caleta Argentina i és de bastant fàcil acces. Sol ser una caleta amb pocs animals, on el que més destaca és el seu aspecte pseudo verdós de la vegetació que allà hi creix. La nostra sorpresa va ser màxima al descobrir que per fi habita algun inquilí en ella que no foren skuas o algun ensordidor “charrán”. Vam trobar llops marins (també coneguts com lleons marins). En aparença semblen foques, però en realitat serien uns cosins seus. Per aquells que, al igual que jo, no dominen el tema, Eve m’ha enviat algunes dades que trobareu al final d’aquesta secció.
Vam trobar 3 adolescents que estaven jugant entre ells i un adult que ràpidament es va posar a grunyir-nos. Aquests animals, coneguts per circs i zoos, son molt ràpids en terra i tenen tendència a encarar-se de seguida amb qualsevol agressor, així que s’ha d’anar en compte quan s’està prop d’ells.
La veritat és que va ser increïble veure’ls en el seu hàbitat natural.

El día 3 de febrero también aprovechamos para visitar Caleta Las Palmas, la cual se encuentra a continuación de Caleta Argentina y es de bastante fácil acceso. Suele ser una caleta con pocos animales, donde lo que mas destaca es su aspecto pseudo verdoso de la vegetación que allí crece. Nuestra sorpresa fue máxima al descubrir que por fin había algún inquilino en ella que no fueran skuas o algún ensordecedor charrán. Encontramos lobos marinos (también conocidos como leones marinos). En apariencia parecen focas, pero en realidad vendrían a ser como sus primos. Para aquellos que, al igual que yo, no dominen el tema, Eve me ha enviado algunos datos que encontrareis al final de esta sección.
Encontramos 3 adolescentes que estaban jugando entre ellos y un adulto que rápidamente se puso a gruñirnos. Estos animales, conocidos en los circos y zoos, son muy rápidos en tierra y tienen tendencia a encararse enseguida con cualquier agresor, así que hay que tener cuidado cuando se esta cerca de ellos.
La verdad es que fue increíble verlos en su hábitat natural.


PINNIPEDOS
Mamíferos acuáticos especializados que viven en una gran variedad de hábitats marinos y de agua dulce. Comprenden 34 especies, los cuales representan a 3 familias del Orden Carnívora (cánidos, félidos, úrsidos, mustélidos, etc.). La familia Otaridae (lobos marinos), Phocidae (focas), Odobenidae (morsas). Los otáridos comprenden 14 especies de leones y osos marinos, los fócidos constituyen 19 especies, mientras que los odobénidos se han reducido a 1 especie viviente.



8.3 Orlando, ¿qué hace aquí?

Sí senyors, és Orlando Bloom. I la pregunta lògica és: què feia aquí? No és que hagués vingut a veure’m jejeje, si no que tot es redueix a un vaixell, l’Ice Lady Patagonia. Aquest ha estat durant uns 18 dies de “investigació” per l’Antàrtida. En realitat es tractava d’un grup de persones, en la seva majoria convidades, que es dedicaven a visitar diferents zones de l’Antàrtida (principalment bases) per fer turisme. El més curiós és que dies anteriors vam rebre notícies que aquest vaixell tenia intencions científiques ja que en ell hi anaven investigadors per intentar trobar els orígens de poblacions en l’Antàrtica (o alguna cosa així). Finalment ens vam trobar que només hi anava un científic en el vaixell i la resta era gent convidada per una companyia de pneumàtics que es dedicaven a passejar. El millor de tot és el perquè de Orlando Bloom; ell simplement es va valer de que un cosí seu era el fotògraf oficial del vaixell per poder incorporar-se a la travessa (increïble).
La visita va ser força llarga (casi 4 hores) tot i que en realitat al sr. Bloom el vam tenir amb nosaltres poc més d’1 hora. Això sí, de parlar res de res, així que vam fer la única cosa que podíem fer en aquell moment, fotos, i jo aconseguir que em signés la pel·lícula de Pirates del Carib.


Sí señores, es Orlando Bloom. Y la pregunta lógica es: ¿qué hacía aquí? No es que hubiera venido a verme jejeje, sino que todo se reduce a un barco, el Ice Lady Patagonia. Éste ha estado durante unos 18 días de “investigación” por la Antártida. En realidad se trataba de un grupo de personas, en su mayoría invitadas, que se dedicaban a visitar distintas zonas de la Antártida (principalmente bases) para hacer turismo. Lo mas curioso es que días anteriores recibimos noticias de que este barco tenía intenciones científicas ya que en el iban investigadores para intentar encontrar los orígenes de poblaciones en la antártica (o algo así). Finalmente nos encontramos que sólo iba un científico en el barco y el resto era gente invitada por una compañía de neumáticos que se dedicaban a pasear. Lo mejor de todo es el porque de Orlando Bloom; él simplemente se valió de que un primo suyo era el fotógrafo oficial del barco para poder incorporarse a la travesía (increíble).
La visita fue bastante larga (casi 4 horas) aunque en realidad al sr. Bloom lo tuvimos con nosotros poco más de 1 hora. Eso si de hablar nada de nada, así que hicimos lo único que podíamos hacer en ese momento, fotos, y yo conseguir que me firmara la película de Piratas del Caribe.